¿Cómo traducir automáticamente los subtítulos?
Mientras ves videos, puede ser difícil para ti entender los subtítulos si el idioma no es tu lengua materna. O, si eres el creador del video, puede ser necesario traducir los subtítulos y publicar tu video en las redes sociales. Porque puede no ser conveniente traducir y añadir subtítulos manualmente. En este artículo, puedes obtener los pasos detallados sobre cómo traducir automáticamente subtítulos con la herramienta específica.
Añadir inscripciones y subtítulos a tus grabaciones no solo hace que tu video esté abierto a aquellos con debilidades auditivas, sino que también añadirlos en diferentes idiomas, puede ayudar a que llegue a más personas que no hablan inglés y de multitudes en todo el mundo. Tú puedes contactar con una multitud más mundial y amplia.
Parte 1. Cómo funciona el traductor automático de subtítulos y los beneficios
Los subtítulos y las inscripciones se agrupan con frecuencia en una clase similar, sin embargo, son dos cosas inconmensurablemente diferentes. Los subtítulos son un registro del intercambio e incorporan indicaciones de sonido, por ejemplo, las conmociones de la fundación y la identificación del hablante. Los subtítulos, mientras tanto, son interpretaciones que aceptan que el cliente pueda escuchar y regularmente dan el texto del discurso en el idioma local del espectador.
Los subtítulos pueden ser un método viable para aventurarse en nuevas sociedades, y nuevos universos, y diferenciar tu sustancia. Aunque vivimos en un mundo con una globalización en rápida expansión, la similitud no se asemeja a la realidad, por lo que las personas buscan encuentros creíbles con su notable condimento.
Llegar a un público más amplio:
El mundo es un lugar enorme, y el inglés es el idioma más extendido. Sin subtítulos descifrados en inglés, estas personas quedan aisladas del mensaje de tu video. Independientemente de que el inglés no sea su primer idioma, podrían ver el valor de la capacidad de trabajar en el seguimiento con los subtítulos de tu video.
Aumentar el compromiso:
Se trata de lo que es aparente y de las ventajas indetectables que influyen en tu preocupación principal. Suponiendo que estés intentando que tu contenido sea visto, ¡hacerlo multilingüe es solamente el segmento inicial del ciclo! Los subtítulos habituales incrementan el compromiso en muchos grados.
Haz un contenido diferente para los usuarios.
Puedes transformar los subtítulos en inglés en entradas de blog, mensajes, infografías, declaraciones sociales y otros contenidos compuestos siempre que hayas hecho subtítulos en inglés. Pero, por supuesto, tendrías que hacer todo ese trabajo sin ningún tipo de subtítulos físicamente.
Optimización web:
Con respecto al SEO, más es siempre mejor. Google no cree que el contenido interpretado sea una copia para terminar. Los subtítulos tienen un pase en esto, así que puedes involucrarlos como la punta de lanza para irrumpir en una nueva área. No exclusivamente Google y YouTube registrarán tu video en cada idioma que agregues, sino que el total también dará un impulso significativo a tu presencia en el SEO.
Actúa como un recurso para los hablantes no nativos:
Tú también estás haciendo que tus grabaciones sean más instructivas para tu público. Los subtítulos en las grabaciones comunicadas en otro idioma son ideales para que estas personas obtengan una visión adicional. Un creador de videos puede convertirse en un activo confiado para las salas de estudio de todo el mundo en la posibilidad de que incorporen subtítulos en inglés descifrados, confiables y precisos, con sus grabaciones que se utilizan tanto para el aprendizaje del inglés como de su idioma local.
Parte 2. ¿Cómo traducir automáticamente los subtítulos?
Sería misterioso si tú pudieras descifrar tus reuniones en idioma desconocido y alterar el video a cualquier idioma para la dispersión en cualquier lugar del planeta, justo y eficaz y en poco tiempo. Este proceso de antemano tedioso y confuso se aborda actualmente con Wondershare DemoCreator.
Es un dispositivo controlado por la IA para la edad y la interpretación de los subtítulos para el contenido de video. Puedes producir subtítulos emparejados para las grabaciones de voz en off sin mucho esfuerzo, ya que mantiene más de 90 idiomas. Además, ofrece opciones para alterar el texto, los matices y los estilos textuales de tus subtítulos antes de guardarlos en tu configuración ideal.
DemoCreator también te permite cambiar los documentos de sonido a las grabaciones añadiendo imágenes y marcándolas. Puedes hacer varias pistas de subtítulos en múltiples idiomas y utilizarlas para grabaciones individuales. Después de que hayas terminado de transcribir, puedes seguir editando el video para hacer tu video más atractivo y lleno de efectos de edición.
Pasos para hacer la traducción automática de subtítulos con DemoCreator:
Paso1 Abre e inicia sesión
Abre DemoCreator y haz clic en el botón de inicio de sesión para acceder con tu ID de Wondershare (si eres nuevo, debes registrarte primero).
Paso2 Importar archivos multimedia
Una vez que estés en el editor del software, sube los archivos multimedia dentro del editor haciendo doble clic en el icono "+" para importar los archivos multimedia que deben ser traducidos.
Paso3 Comienza a reconocer
Una vez realizada la importación, arrastra el archivo a la línea de tiempo. A continuación, busca "Subtítulo" en la barra de herramientas y elige Subtítulo Automático. Después, haz clic en el botón "Empezar a reconocer" y selecciona el idioma que quieres transcribir.
Tú puedes comprobar el video una vez finalizada la operación, también puedes personalizar los subtítulos.
Nota: una vez que hagas clic en el botón "Empezar a reconocer", se transcribirán todos los videos en la línea de tiempo, lo que tomará la duración total de tu cuenta. Por lo tanto, antes de iniciar la transacción, debes confirmar el video que pusiste en la línea de tiempo.
Paso4 Exportar video
Por último, después de la edición exitosa del video de subtítulos con el DemoCreator, puedes guardar tu video de subtítulos editado. Pulsa el botón "Exportar" en la esquina superior derecha de la interfaz del producto, y elige el formato de exportación. O puedes elegir publicar en YouTube.
La mejor parte de este editor de subtítulos de video es que también te permite subir tu contenido grabado y editado directamente a YouTube o alguna otra plataforma de renombre, puedes sin mucho esfuerzo seleccionar tu plataforma deseada para compartir desde allí.
Consejos profesionales: cómo editar los subtítulos o añadir estilos de texto más vivos
Si crees que los subtítulos normales son demasiado ordinarios y quieres añadir más estilos, puedes personalizar el texto a través de la pestaña "Anotación".
Navega por un surtido de divertidos colores y burbujas o limítate a un texto sencillo. Tú puedes utilizar el menú de Anotación al máximo desde aquí, incluyendo el Texto, las Líneas, las Formas y otras herramientas de anotación dentro del menú.
Parte 3. Traducir automáticamente los subtítulos online
Cada vez que interpretas un video con subtítulos en inglés, abres las puertas de esos activos de aprendizaje. Eso implica el potencial de más dinero, una multitud más extensa, y personas que te ven como un especialista dentro del negocio. Cada uno de ellos provoca una mayor base en la marca general. Esta es la forma en que puedes hacerlo en la web.
Veed.Io
Suponiendo que estés haciendo contenido de video, es muy probable que seas un individuo muy activo. Te das cuenta de que los subtítulos son significativos. Sin embargo, ¿por qué invertir todo ese tiempo y energía en hacerlos tú mismo? En igualdad de condiciones, añade subtítulos a las grabaciones online hoy mismo. Si no tienes subtítulos accesibles, puedes interpretarlos en inglés antes de la interpretación. También puedes pegar la conexión de la URL en el campo del corrector o escribir los subtítulos tú mismo. Los subtítulos de VEED te permiten modificar los subtítulos y desplegar las mejoras que necesites antes de la última descarga. Visita la página de subtítulos de VEED.io y empieza a hacer que tu contenido resuene de verdad.
Paso1 Subir/Transferir video
Transfiere el video que desees a la inscripción en Veed.Io. La importación o la subida es realmente sencilla.
Paso2 Subtitulado automático
Haz clic en "Subtítulos" y luego elige "Transcripción automática" en la lista. El producto empezará a interpretar. Tú también puedes transferir un registro de subtítulos o escribir tus subtítulos físicamente. Marca el texto de la casilla siguiente como se muestra aquí:
Paso3 Descargar el archivo
Cambia el estilo del texto de los subtítulos, el tamaño, los estilos de texto y haz clic en "Exportar". Tu nuevo video subtitulado se entregará como un flash o también puedes guardar tus subtítulos como un archivo diferente directamente desde la ventana de descarga.
David
chief Editor